본문 바로가기

카테고리 없음

샤론 최... 이분 너무 매력적입니다. 샤론 최 님의 덕질 2 기생충 통역관 하신 샤론최의

TV조선 단독 생중계입니다) 아마 여러 사람들과 같이 보는 경우도 많을텐데 영잘알로 보이고 싶은 분들을 위한 아는 척 허세부리기 좋은 쓸데없는 지식들을 방출해드립니다. * 오스카 시상식은 왜 이름이 오스카냐 역대 최대 수상작은 무슨 영화냐 누가 오스카상을 가장 많이 받았냐 등등의 (그 따위) 정보들은 여기에 없습니다. 블로그나 유튜브에 그런 정보들은 널려 있으니 궁금하신 분들은 검색해서 찾아보세요. * 필모 나열같은 것도 없습니다. 사람들이 궁금할만한 후보 정도는 네이버에 인물검색



사업을 성공시키겠다"고 얘기하는 기업가에게 외국 사업 파트너는 신뢰 대신 의구심을 갖는다. "So what(소 왓·그래서 뭐를 하자는 얘기인가)?" 구체적 계획이 그들에겐 더 중요하다. "AI(인공지능)가 발전하면 없어질 직업 중 하나로 꼽히는 게 통역이지만 한국어 통역은 그래도 좀 오래갈 것 같다"는 우스개가 나오는 이유다. 한국어는 사용 인구가 적어 빅데이터가 많지 않기 때문에 번역기 정확도도 낮은 편이다. 구글 번역기로 영어에서 한국어로 바로 바꾸면 오류가 많지만, 영어에서 우리말과 어순, 단어가 비슷한 일본어로





전문통역사는 아니지만(통대 안나왔고 전공은 영화!) 봉감독말 토시하나 빠뜨리지 않고 늬앙스 다 살려서 통역해서 감탄하는 사람들 속출 ㅋㅋ 청와대 통역관 해야한다, 통역에서 문학을 느낀다, 통역하는 거 보면서 영어공부하고있다, 봉감독이랑 뇌를 공유 중이다 등등 이런 반응은 한국뿐만 아니라 외국에서도 그렇게 느끼는지 골든글로브 애프터 수상소감 인터뷰에서 통역사 개인인터뷰까지 했네 ㅋㅋ 그래서 샤론최 통역사님이 통역 맡으신 봉준호 감독 통역영상 몇개 놓고감 너무 살려서 통역하니까



denied government funds under the rule of conservative former President Park Geun-hye for their allegedly critical views of her administration. Following protests by millions, Park was ousted from office in March 2017 and is now serving a decades-long prison term for corruption. PS : 샤론 최 단독 기사도 있네요.. 그냥 적었다 다시 읽어주기도 빡쎌듯 싶네요 통역도 매끄럽게 잘하시고





0 82 아..인덕션 사고 싶어요. 가스렌지 싫어요 2394 52 0 83 힘 좋은 조여정씨.jpg 16862 5 1 84 결혼전 천일동안 사귄 친구가 있어요. 11272 23 17 85 나의 아저씨 중고나라 버전 7860 34 31 86 이거 보고 웃지 않으면 야근하겠읍니다.jpg 4569 44 0 87 오스카상 역대 최다수상자는? 10590 24 65 88 사지에서 구출된 어느 프로불편러. 5854 39 1 89 제목은 수정하겠습니다.. 감정과잉으로 어려움을 주었습니다. 1746 52 1 90 조선시대 유교에 대해 잘못 알려진 것들.퍼옴 2662 49 10 91



것이다. 봉준호 감독이 한 "(배우들을) 살아서 날뛰는 물고기처럼 만들어주고 싶은데···"라고 한 말도 "I want them feel like they're fish fresh out of water free to flap around whenever they want"라고 옮겨 감탄을 자아냈다. 송강호가 한 무대에서 "(이 영화에서)저를 원 없이 볼 수 있습니다"라고 한 말을 "You'll be almost sick of me after this film"이라고 통역했다. ━ '완벽하다'…통역의 중요성 환기 1월 5일(현지시간) 골든 글로브 시상식 무대에 봉준호 감독과 함께 선 샤론 최. [AP=연합뉴스] 최씨의 영어 실력은 해외에서 유학했거나 현지에





캠페인에 들어간 비용은 100억 이상.gisa 샤론최 볼매네요 샤론최와 함께하는 오늘의 영어 봉준호 감독님 통역으로 유명해진 '샤론최'에 대해 알고 놀라웠던 점 샤론최 표정도 점점 좋아지네요 샤론 최 ~ 기생충 배우 제쳐두고 통역사한테 인터뷰 질문던지는 헐리우드리포트 '샤론 최' 뜨면 조회 100만..봉준호가 의지하는 그녀의 정체 오늘의 샤론 최님 덕질 3 제35회 인디펜던트 스피릿 어워즈 수상 결과 (기생충 외국어영화상) 미국애들이



못해 나오는 전형적 패턴"이라고 했다. 그래서 서양 연사들이 질의응답 때 "I am not sure if I understood you clearly(내가 당신 말을 잘 알아들었는지 모르겠지만…)"로 답을 시작할 때가 많단다. 미사여구를 좋아하는 한국인의 언어 습관이 통역에는 걸림돌이다. 이주희 통역사는 "한 문장에 여러 개의 아이디어를 담아 장황하게 말하는 사람이 많다. 길게 하면 비논리적이 되기 쉽다. 중요한 연설문에도 굳이 필요 없는 수식이 많아 뜻이 모호할 때가 있다"고 했다. 정작 알맹이는 없다. 입버릇처럼 "우리가 열심히 해서





씨의 경우 [자료] 봉준호 통역 샤론최 감독의 이창동 통역 통역사 샤론 최 분에게 봉준호 감독 통역은 껌이었군요 봉준호 통역사 샤론최의 인성 샤론 최... 이분 너무 매력적입니다. 샤론 최 역시 존예보쓰 클리앙 모공 어제 복습(20200211) 시상식 다 끝나고 러브콜 제일 많이 받을 분.jpg '봉준호 통역사' 샤론 최, 쏟아지는 인터뷰 요청 전부 거절한 이유 [종합] 샤론 최, 해외에서도 극찬.JP9 봉준호 입담까지 통역한 `샤론 최`…"언어의 아바타" 통역사 샤론최 넘 대단해요 샤론최 통역사가 신기한게.. 영어밥 먹는



후보로 기생충이 오른 뒤부터 편집 언급이 급격히 늘었습니다. 특히 현장편집은 한국영화계에만 있는 문화라 (촬영현장 옆에서 바로바로 편집. 여윽시 빨리빨리 코리안 문화) 헐리웃에서도 매우 흥미로워하지만 이 모든 게 편집상 서포트라는 게 학계 정설. # 각본상 각본상은 기생충과 원어할의 2파전 양상입니다. 사실 원어할은 타란티노도 어느정도 오스카를 의식하고 만들지 않았을까 싶은데 1917과 기생충에 밀려 작품상, 감독상 모두 물건너갔다 싶은 시점부터 타란티노가 언플로 각본상 욕심을 대놓고 부리기 시작합니다. (각본가로 그렇게 인정받고 싶었으면 작가조합이나 가입하시지...